Поприветствовать собеседника - задействовать тридцать две мышцы лица, протянуть руку - одна секунда, увидеть недоумевающего Годесваро - бесценно.
Замешательство сильва было очаровательным и обезоруживающим. Каредад спрятал улыбку, более
искреннюю, чем недавнее дружелюбие, и пожал руку вконец смущенному воину. Его цветущее лицо и открытая прямота не могли не подкупить храмовника, страдаю
щего от отсутствия душевного понимания, хотя иногда Каредад был совсем не прочь посмеяться над наивностью коренастого паренька вместе с другими или отослать его прочь, если Годесваро появлялся не в то время и не в том месте.
Поприветствовать собеседника - задействовать тридцать две мышцы лица, протянуть руку - одна секунда, увидеть недоумевающего Годесваро - бесценно.
Замешательство сильва было очаровательным и обезоруживающим. Каредад спрятал улыбку, болееискреннюю, чем недавнее дружелюбие, и пожал руку вконец смущенному воину. Его цветущее лицо и открытая прямота не могли не подкупить храмовника, страдаю
щего от отсутствия душевного понимания, хотя иногда Каредад был совсем не прочь посмеяться над наивностью коренастого паренька вместе с другими или отослать его прочь, если Годесваро появлялся не в то время и не в том месте.
Поприветствовать собеседника - задействовать тридцать две мышцы лица, протянуть руку - одна секунда, увидеть недоумевающего Годесваро - бесценно.
Замешательство сильва было очаровательным и обезоруживающим. Каредад спрятал улыбку, болееискреннюю, чем недавнее дружелюбие, и пожал руку вконец смущенному воину. Его цветущее лицо и открытая прямота не могли не подкупить храмовника, страдающего
от отсутствия душевного понимания, хотя иногда Каредад был совсем не прочь посмеяться над наивностью коренастого паренька вместе с другими или отослать его прочь, если Годесваро появлялся не в то время и не в том месте.
[quote=Кшасские речи]Поприветствовать собеседника - задействовать тридцать две мышцы лица, протянуть руку - одна секунда, увидеть недоумевающего Годесваро - бесценно. Замешательство сильва было очаровательным и обезоруживающим. Каредад спрятал улыбку, более искреннюю, чем недавнее дружелюбие, и пожал руку вконец смущенному воину. Его цветущее лицо и открытая прямота не могли не подкупить храмовника, страдающего от отсутствия душевного понимания, хотя иногда Каредад был совсем не прочь посмеяться над наивностью коренастого паренька вместе с другими или отослать его прочь, если Годесваро появлялся не в то время и не в том месте. [/quote]
[align=center][b]Информационная часть[/b] Вопросы о вашем персонаже[/align] [b]Имя, прозвища[/b] *ваш текст* [b]Пол[/b] *ваш текст* [b]Возраст[/b] *ваш текст* [b]Руна[/b] *ваш текст* [b]Отряд[/b] *ваш текст* [b]Должность[/b] *ваш текст* [b]Биография[/b] *ваш текст* [b]Характер[/b] *ваш текст* [b]Внешность[/b] *ваш текст* [b]Достоинства, недостатки, умения[/b] *ваш текст* [b]Пробный пост[/b] *ваш текст* [align=center][b]Официальная часть[/b] Вопросы о вас[/align] [b]Имеется ли у вас опыт участия в форумных ролевых играх?[/b] *ваш текст* [b]Откуда узнали о нашей ролевой?[/b] *ваш текст* [b]Как часто вы сможете посещать нас?[/b] *ваш текст* [b]Как с вами можно связаться?[/b] *ваш текст* [b]Как вас зовут и какого вы пола?[/b] *ваш текст*
Замешательство сильва было очаровательным и обезоруживающим. Каредад спрятал улыбку, более искреннюю, чем недавнее дружелюбие, и пожал руку вконец смущенному воину. Его цветущее лицо и открытая прямота не могли не подкупить храмовника, страдающего от отсутствия душевного понимания, хотя иногда Каредад был совсем не прочь посмеяться над наи
Замешательство сильва было очаровательным и обезоруживающим. Каредад спрятал улыбку, более искреннюю, чем недавнее дружелюбие,
и пожал руку вконец смущенному воину. Его цветущее лицо и открытая прямота не могли не подкупить храмовника, страдающего от отсутствия душевного понимания, хотя иногда Каредад был совсем не прочь посмеяться над наи
Замешательство сильва было очаровательным и обезоруживающим. Каредад спрятал улыбку, более
Код:искреннюю, чем недавнее дружелюбие, и пожал руку вконец смущенному воину. Его цветущее лицо и открытая прямота не могли не подкупить храмовника, страдающего от отсутствия душевного понимания, хотя иногда Каредад был совсем не прочь посмеяться над наи